yydg.net
当前位置:首页 >> 春日偶成古诗 >>

春日偶成古诗

《春日偶成》译文:淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边.当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢.原文:云淡风轻近午天,傍花随柳过前川.时人不识余心乐,将谓偷闲学少年.《春日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首七言绝句.作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色.前两句写景,后两句抒情.诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情.诗歌风格平易自然,语言浅近通俗.

春日偶成 朝代:宋代 作者:程颢 原文:云淡风轻近午天,傍花随柳过前川.时人不识余心乐,将谓偷闲学少年.释义:将近中午,春光明媚,云淡风轻.我在花丛柳林间穿行,走过了前面的小河.人们不知道此时我的心里是多么快乐,还以为我是在学着年轻人的样子,趁着大好时光,忙里偷闲去玩耍呢!希望这个回答对你有帮助

1、诗意 诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情.全诗写出了诗人怀念少年时在故乡时的事情,表达了诗人心中对少年时代以及对故乡前川的怀念. 2、原文 春日偶成 程颢 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川. 时人不识余

原文 春日偶成 (宋) 程颢(chéng hào) 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川.时人不识余心乐,将谓偷闲学少年. 编辑本段注释译文 注解 ①云淡:云层淡薄,指晴朗的天气.午天:指中午.②傍花随柳:傍随于花柳之间.傍:靠近.随,沿着.川:河流.

《春日偶成》作者宋代诗人程颢,诗题一作《偶成》,作于公元10581062年春,程颢陕西县主簿时.任这首诗是作者春日郊游,即景生情,意兴所致写下来的.描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情.作者用白描的手法

云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步.这惬意的春游呀,人们并不了解,将会说我忙里偷闲,强学少年童.《春日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首七言绝句.全诗如下:云淡风轻近午天,傍花随柳过前川.时人不

春日偶成 程颢 云淡风轻近午天,① 傍花随柳过前川.② 时人不识余心乐,③ 将谓偷闲学少年.④ 【注释】 ①云淡:云层淡薄,指晴朗的天气. 午天:中午时候. ②傍花随柳:傍随于花柳之间.傍,依傍,靠近.随,沿着. 川:河流. 这句

《春日偶成》 年代:宋 作者: 程颢云(yún) 淡(dàn) 风(fēn) 轻(qīn) 过(uò) 午(wǔ) 天(tiān) ,傍(bàn) 花(huā) 随(suí) 柳(liǔ) 过(uò) 前(qián) 川(chuān) .时(shí) 人(rén) 不(bù) 识(shí) 余(

[译文]天空飘着淡淡的白云,春风轻轻地佛着人面,时当近午,我漫步于野花之间,随着一行垂柳来到河边.当时的人不知我心里多么快乐,说我偷闲学那些到处游荡的少年.春日偶成【程颢】云淡风轻过午天,傍花随柳过前川.时人不识余心乐,将谓偷闲学少年.

作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色. 1、全文是:云淡风轻近午天,傍花随柳过前川.时人不识余心乐,将谓偷闲学少年. 2、译为:淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边.当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢. 3、创作背景:这首诗是程颢任陕西县主簿时春日郊游,即景生情写下来的.诗人是宋代有名的理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候.一旦走出书斋,回到大自然中,便觉得格外爽快,那种怡然自得的心情不言而喻.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.yydg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com